ولقد شملت هذه الموارد مراقبة معززة على طول بعض حدود أفغانستان وتمركزت بعض السفن الحربية في بحر العرب والمياه المجاورة لاعتراض العبور. 这包括沿阿富汗边界加强监视和在阿拉伯海和邻近水域部署军舰对过境者进行拦截。
ومن هذا المنطلق جاءت المشاركة المصرية المكثفة في مختلف الجهود الدولية لمكافحة القرصنة أمام سواحل الصومال وفي منطقة بحر العرب والمحيط الهندي. 有鉴于此,埃及广泛参与了各种国际努力,来打击索马里沿海以及阿拉伯海和印度洋海盗活动。
ونفذت معظم هذه الأنشطة في سواحل الصومال الشرقية والجنوبية وفي بحر العرب وجنوب البحر الأحمر، بينما تواصل تراجع أنشطة القرصنة في خليج عدن([6]). 这些事件多数发生在索马里东海岸和南海岸、阿拉伯海以及南红海,而亚丁湾的海盗活动则进一步下降。 [6]
ويشرفني كذلك أن أرفق طيه وثائق تتضمن جميع المبررات التي تسوّغ موقفنا فيما يتعلق بمنطقة 14 ميلا الواقعة جنوب بحر العرب (انظر المرفق). 谨进一步随函附上一些文件,包括就我国关于称为阿拉伯河以南14英里的地区的立场所提出的全部理由(见附件)。
اعتمدت اللجنة ضوابط أكثر صرامة على تصريف النفايات النفطية بالنسبة لمنطقة بحر عمان في بحر العرب عقب إعلانها بموجب المرفق الأول منطقة من المناطق الخاصة المحددة في اتفاقية ماربول. 海保会按照附则一指定阿拉伯海阿曼海域为MARPOL特殊区域,并通过了对该海域的油污排放实行更严格控制的措施。
وإذ يلاحظ مع الرضى بأن توسيع شبكة أعمال الشعاب المرجانية الدولية كشراكة من النوع الثاني لتشمل البحار بحر العرب وجنوب آسيا قد أعلن عنها أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة، 赞赏地注意到在可持续发展问题世界首脑会议期间宣布将国际珊瑚礁行动网扩大为二类伙伴关系,列入了阿拉伯海和南亚海域,
كان ينبغي للجدول الزمني بشأن الامتثال أن يشمل أيضا إشارة واضحة إلى احتلال قوات جنوب السودان حاليا لأراض سودانية تشكل المنطقة التي تعرف بـ " 14 ميلا جنوب بحر العرب " . 遵守情况时间表本来还应明确提及南苏丹部队目前对苏丹领土,即被称为 " 阿拉伯河以南14英里 " 地区的占领。
كما قدم المصرف، في إطار برنامج التعاون الاقتصادي دون الإقليمي في جنوب ووسط آسيا، مساعدات إلى منتدى النقل والتجارة لوسط وجنوب آسيا، مركزا على إنشاء ممرات لربط البلدان غير الساحلية بالموانئ الموجودة في بحر العرب والخليج الفارسي عن طريق أفغانستان. 此外,作为南亚和中亚次区域经济合作方案的组成部分,亚银援助了中亚和南亚运输和贸易论坛,其重点是发展一些走廊,经由阿富汗使内陆国家与阿拉伯海和波斯湾的港口连通。
غير أن الجمعية ستندهش عندما تعرف أن لدينا 000 110 من القوات على حدودنا مع أفغانستان تعمل على منع تسرب تلك الحرب الهائلة ليس إلى أجزاء أخرى، في باكستان فحسب، بل أيضا إلى جيراننا نحو بحر العرب وجارتنا الهند. 不过,大会会惊讶地得知,我们在与阿富汗接壤地区还部署有11万名兵力部队,目的是为了防止这场大战蔓延到其它地区,不仅是巴基斯坦,而且也包括我们的邻国,再蔓延到阿拉伯海和我们的邻国印度。